New Projects


what goes around comes around.


werner sobek recyclable

synergy dance battle

you can read the word mark intuitively, it’s fast and fleeting like a tag in the public sphere.


synergy dance battle visual identity

ten fourteen, what can it mean?

what do the numbers mean? is it some secret code? 


1014, visual identity 


call for submissions: slanted magazine #36


open call slanted magazine 

political exchanges

taking assumptions for a ride, turning certainties on their head. a change of perspective can change everything.


youth exchange program

karin sander

identities on display

poster, kunst museum villa zanders, bergisch gladbach 2017


karin sander identities on display

architecture and art

open quick look-up down check fast read who now done swipe up.


karin sander, eth zürich, website

exhibit - experiment - experience

bauhaus museum

image brochure, editorial design, weimar 2019


bauhaus museum image brochure

hieroglyphs of nature

a blossom, a peaceful symbol, something that grows and shows that anything is ephemeral, except beauty. 


gwangju design biennale


annual report, editorial design, leipzig 2018


gwzo annual report


rent event excellent

rent event tec fassade design was selected as one of the works deemed "excellent" and will be included in the tokyo tdc's design annual.


rent event tec

wi(e)der das böse

gruppenausstellung im bomann-museum celle mit büro uebele. ausstellungseröffnung am freitag, 5. juni (hoffentlich!)



vorbei! perdu!

endlich – die freiheit, alles zu löschen: den schwelenden brand zwischen es und ich, den durst mit restsüßem riesling, die halbgelesenen mails. endlich ist der endspurt vorbei und endlich haben wir ein paar tage für uns, die wir selbstredend dafür nutzen, das alte jahr, wie man so blödsinnig sagt, revue passieren zu lassen. wir blättern es noch einmal durch wie ein journal, das wir schließlich ins altpapier pfeffern, stoßseufzend.


new year's greetings büro uebele


not only the slow and contemplative, but also the practical (scarf, socks and sweater!) is what makes knitting so special. especially if it is a typeface designed by us.

photo: rüdiger schlömer

typography and architecture

our signage system for »wüstenrot campus« is featured in the current issue of »deutsches architektenblatt«. 


orientierungssystem w&w campus 

rent york new event

type directors club new york certificate of typographic excellence for the facade design of rent event tec.


rent event tec

new york new york

type directors club new york certificate of typographic excellence for the corporate design for the leibniz institute for the history and culture of eastern europe (gwzo).


gwzo corporate design 

sonja frick and börries hessler with their students from schule für gestaltung st.gallen visiting büro uebele. 


börries hessler

printemps typographique

lecture by andreas uebele in paris at the école estienne.
friday, february 22, 2019.

3D schrift am bau

on 07.12.2018 the exhibition «3D-schrift am bau» opens at museum für gestaltung in toni-areal, zurich. you can see works by national and international design offices. we are happy to be a part of it.

«The exhibition focusses on 3D typefaces buildings, which take into account the characteristics of the architecture and its environment and thereby give the building a suitable identity.»

vernissage: thursday, 06.12.2018, from 7 pm, entrance hall toni-areal, zurich.


fast eine kunst  


ein wort auf einem haus in wien erinnert uns wieder einmal daran, doch bitte ganz entspannt im hier und jetzt zu leben (lokkaisi). es spielt keine rolle, dass die schöne beschriftung nur für das gleeichnamige österreichische presseerzeugnis wirbt (zitat: Mama und Tochter: »Unsere neuen Brüste lieben wir«) – wobei, wäre es nicht schöner: wir lieben unsere neuen brüste? ach egal, schrift im raum lieben wir. 

there is beauty in the broken. without the fragile and the courage, risking to create something bad, there is no beauty without destruction. 



robi wache 

in the streets of hanoi posters are hanging like newspapers on the wall. there you can read opinions about the city and quotes of goethe, which can be interpreted as comments about hanoi. these posters were made during a workshop with andreas uebele, organized by the goethe institut hanoi.  

so muss es sein! glückliche gesichter bei der urkundenvergabe. die zeremonie wurde erstmals an der hochschule düsseldorf vollzogen? nein, gefeiert! mit der hilfe der boy group raoul gottschling und tobias hönow und der jury mit saskia diez und florian lamm und jakob kirch und peter ippolito von ippolitofleitzgroup. wir gestalten identitäten für andere. gestern haben wir auch identität hergestellt, und zwar für unseren fachbereich. kleine persönliche freude: meine ex-tutorin katrin gruszczyk bekommt für ihre von mareike föcking und mir betreute arbeit (manifest xenofeminismus) einen der designpreise der hochschule düsseldorf, den wir bei dieser gelegenheit auch gleich ins leben gerufen haben. eröffnet wurde die veranstaltung mit einem eigens für diesen anlass geschrieben vortrag von dem philosophen prof. hannes böhringer aus berlin. 




der spiegel wirft das bild zurück und stößt den betracher vor den kopf. er zwingt ihn, das zu betrachten, was er kennt. der blick geht nicht weiter, man sieht bekanntes. wenn man den standpunkt ändert, wird das bild, das entsteht, ein anderes. das körperliche löst sich auf, wird verrätselt. ein trick, eine optische täuschung, die im raum eine schöne wirkung erzeugt. jetzt sieht man das, was nicht in der blickachse liegt. ein spiegelndes schild ist wie ein parfüm. es überlagert die wahrnehmung und bereichert sie mit einem anderen visuellen eindruck. 


woman, man 


a woman and a man. standing calm and still, wearing a knee-length dress and shorts. no specific fashion is discernible. these two figures have fallen out of time. yet they aren’t hermaphrodites – who’ve always missed out when the sexual categories are defined: we can see from the two figures that the man is probably a boy, the woman probably a girl. it’s not just that they’re almost exactly the same height: the female figure’s undeveloped chest, the shorts – which tend to be the preserve of the young – are sympathetic references to the un-sexual. a shared naïveté – or perhaps rather a shared innocence – overlays the stark division of the sexes. the form fulfils its function and reminds us of childhood. the figures aid wayfinding and tell us a tale of rediscovering a lost age. 


picture language 


someone who is looking for the toilet comes to a door. he sees what we might call a humanoid figure. he sees a person. the body descends vertically from broad shoulders, the legs stand parallel with a small gap between them. aha, the viewer says to himself, this is the place for men. yet if the figure has a waist and wears a skirt-like garment it is equally clear – at least in the western world – that we have reached the ladies’ toilet. the fact that this information is understood globally is a tremendous cultural achievement – its importance cannot be overestimated. it is the translation of instructions, place descriptions or complex emotional states into an internationally comprehensible language – basically the invention of an autonomous picture-based language that functions across all national boundaries. together, scientist otto neurath and graphic designer gerd arntz laid the foundations for the international visualisation system we use today, which helps us communicate various important matters quickly and straightforwardly without using writing and words. smileys, emojis and emoticons are another wonderful example of this. here you can see the beauty of gerd arntz’s original drawings: woman, man. smile. 


plädoyer für die maßlosigkeit: 

mehr ist mehr! 

pracht, fülle und ausschweifung! 



watch wonderful: 


keep all 


many designs are for the wastepaper basket. what a pity. but they are a good fertilizer for something new.